When my husband tasted those cookies, he told that they are way much better then the real şekerpare. I found the recipe in Turkish cookery magazine Sofra and decided to make as it's easy and can please anyone with a sweet tooth.
What we need:
1 2/3 glasses of flour
125 gr butter
4 tbsp sugar
1 egg
2 tbsp semolina
1 tbsp ground hazelnuts
1 tbsp bakıng powder
2 tbsp cacoa powder
100ml poppy seeds
for the syrup:
2 glasses of sugar
2.5glasses of water
1/2 lemon juice
What we have to do:
1. Mix room temperature butter with sugar and then add the egg. Mix it again. Then add the flour, ground hazelnut, cacao, semolina and baking powder. Mix it all together until combined.
2. Shape small balls and roll them in poppy seeds. Place them on a baking paper.
3. Preheat the oven until 150C and bake for 30 min.
4. Boil the syrup. Mix water and sugar and bring it to boil. Boil for 3 min, then add lemon juice, bring it to boil and let it cool.
5. When cookies are baked, pour over with the syrup and let it stay for 30 min or until cool. Serve and enjoy!
Receptas Lietuviškai - Kakavinė sekerpare su aguonomis
Mano vyras paragavęs šiuos sausainiukus pasakė, kad jie skanesni nei tikrieji sekerpare. O jie tikrai skanūs ir lengvai pagaminami. Radau receptą Turkiškame žurnale SOFRA ir tikrai mane sudomino, nes nedažnai turkų virtuvėje eksperimentuojama tradiciniais patiekalais! O šis eksperimentas tikrai vykęs!
Reikia:
1 2/3 st miltų
125gr sviesto
4 v.š. cukraus
1 kiaušinio
2 v.š. manų kruopų
2 v.š. kakavos
1 v.š. kepimo miltelių
1 v.š. maltų lazdyno riešutų
100ml aguonų
sirupui:
2 st cukraus
2,5 st vandens
1/2 citrinos sulčių
Gaminam:
1. Kambario temperatūros sviestą sumaišyti su cukrumi iki vientisos masės, tada įmušti kiaušinį, vėl išmaišyti. Dabar sudėti likusius sausuosius ingridientus ( miltus, kepimo miltelius, kakavą, manų kruopas, lazdyno riešutus) ir viską išmaišyti iki vientisos masės.
2. Suformuoti rutuliukus ir apvolioti aguonose.Sudėti ant kepimo popieriaus ir skardos.
3. Įkaitinti orkaitę iki 150C ir kepti sausainiukus apie 30 min.
4. Išvirti sirupą, sumaišant cukrų ir vandenį. Pavirti 3 minutes, tada supilti citrinos sultis, užvirinti ir atvėsinti.
5. Iškeptus sausainius užpilti sirupu ir palaukti 30 min kol atvės. Tada jau ragaujame! Skanaus!
Surfing the world cuisine
Saturday, 18 February 2012
Thursday, 19 January 2012
Tarka Dal - Yellow Lentil curry/ Geltonųjų lęšių karis
When it's snowing even in Istanbul, it's time for something spicy so with a newborn in my hands, I made this easy lentil curry which is a good way to warm up. The recipe is taken from BBC show 'Indian Food Made Easy' so I believe it's a bit adapted to European taste as it's not terribly spicy and pleasant to eat even for a Lithuanian.
What we need:
250gr yellow lentils
1 l water
3 tbsp vegetable oil
1 tbsp cumin seeds
1 onion
2-3 green chillies
2 cm piece ginger
3 garlic cloves
3 tomatoes
¾ tspground turmeric
¾ tspgaram masala
1½ tsp ground coriander seeds
salt and black pepper
fresh corriander to serve ( I used parsley)
1 lemon
What we have to do:
1. Place the lentils and 900ml of the water into a pan, stir well and bring to the boil. Skim off any froth that forms on the surface of the water with a spoon. Cover the pan with a lid and reduce the heat to a simmer. Simmer, stirring regularly, for 35-40 minutes, or until the lentils are just tender, adding more water as necessary.
2. Heat the oil in a pan over a medium heat. Add the cumin seeds and fry for 20-30 seconds, or until fragrant.
3. Add the onion, chillies and ginger and fry for 4-5 minutes, or until golden-brown.
4.Blend the garlic and tomatoes to a purée in a food processor. Add the purée to the pan and stir well to combine.
5. Add the ground spices and 100ml of water to the pan and stir well to combine. Season, to taste, with salt and simmer over a medium heat for 15-20 minutes.
6. Add the cooked lentils to the sauce and stir well, adding more water as necessary to loosen the mixture. Bring the mixture to the boil and season, to taste, with salt and freshly ground black pepper. Stir in the chopped coriander and squeeze some lemon julce just before serving. Enjoy!
Kai net Turkijoje sninga ir oras minusinis, tai norisi kažko su prieskoniais, kad vidus sušiltų, o dar kai gaminu su naujagimiu ant rankų, tai turi būti lengva, na kad tik sudedi ir pamaišai. Indijos virtuvės paprastai bijoma, nes ten daug prieskonių, kurių namie nėra, ir šiaip atrodo viskas per daug prieskoniuota, aštru ir sudėtinga. Tačiau prieskoniai Indų virtuvėje beveik visada tie patys ir kartą jų nusipirkus turėsit ilgam, o visą aštrumą visada reik pasireguliuoti pagal skonį. Pvz aš paprastai mažinu ciberžolės kiekį bei čili. Tiesiog man taip skaniau! Šis receptas paimtas iš BBC laidos Indian Food Made Easy, tai ten ne tik kad receptai palengvinti, bet manau ir šiek tiek skonis pritaikytas Europiečiams, nes kiek gaminau laidos patiekalų, tai visi buvo puikūs ir labai valgomi, tikrai ne tokie baisiai 'prieskoniuoti', kaip teko ragauti restorane. Žodžiu taip kaip man patinka. Šiame recepte vietoje geltonųjų lęšių galite naudoti džiovintus žirnius.
Reikia:
250 gr geltonųjų lęšių
1 l vandens
3 v.š. aliejaus
1 svogūno
1 v.š. kumino sėklų
2 cm imbiero gumbelio
2 žalių čili
3 pomidorų
3 skiltelių česnako
¾a..š maltos ciberžolės
¾ a.š. garam masala prieskonių
1½ a.š. maltų kalendros sėklų
druskos ir pipirų pagal skonį
kalendros ( naudojau petražoles)
1 citrinos
Gaminam:
1. Lęšius nuplauti ir supilti į puodą su 900ml vandens. Užvirti ir virti 30-40 min ant mažos ugnies nugraibant susidariuses putas, jei reikia, tai dar įpilame vandens.
2. Tuo tarpu keptuvėje įkaitinkite aliejų ir sudėkite kumino sėklas. Pakepinkite 20-30 sekundžių, kol pasklis aromatas.
3. Į keptuvę sudėkite kvadratėliais smulkintą svogūną, juostelėm pjaustytą imbierą ir žalią čili pipirą ( jei norite aštriau, tai supjaustykite, aš dėjau raudoną čili) ir pakepinkite 4-5 min kol gražiai apskrus.
4. Į smulkintuvą sudėkite pomidorus ( supjasutytus į 4 dalis) ir česnakus. Susmulkinkite ir supilkite į keptuvę bei išmaišykite. Įpilkite 100ml vandens.
5. Sudėkite visus maltus prieskonius, išmaišykite, patroškinkite 15-20 min. Pagardinkite druska bei pipirais pagal skonį.
6. Sudėkite išvirtus lęšius į padažą ir gerai išmaišykite. Jei norite skysčiau, tai įpilkite dar vandens, padardinkite dar kartą druska ir pipirais pagal skonį. Pabaigoje įmaišykite smulkintą kalendrą ( dėjau petražoles) ir išspaustas citrinos sultis. Valgykite šiltą. Skanaus!
What we need:
250gr yellow lentils
1 l water
3 tbsp vegetable oil
1 tbsp cumin seeds
1 onion
2-3 green chillies
2 cm piece ginger
3 garlic cloves
3 tomatoes
¾ tspground turmeric
¾ tspgaram masala
1½ tsp ground coriander seeds
salt and black pepper
fresh corriander to serve ( I used parsley)
1 lemon
What we have to do:
1. Place the lentils and 900ml of the water into a pan, stir well and bring to the boil. Skim off any froth that forms on the surface of the water with a spoon. Cover the pan with a lid and reduce the heat to a simmer. Simmer, stirring regularly, for 35-40 minutes, or until the lentils are just tender, adding more water as necessary.
2. Heat the oil in a pan over a medium heat. Add the cumin seeds and fry for 20-30 seconds, or until fragrant.
3. Add the onion, chillies and ginger and fry for 4-5 minutes, or until golden-brown.
4.Blend the garlic and tomatoes to a purée in a food processor. Add the purée to the pan and stir well to combine.
5. Add the ground spices and 100ml of water to the pan and stir well to combine. Season, to taste, with salt and simmer over a medium heat for 15-20 minutes.
6. Add the cooked lentils to the sauce and stir well, adding more water as necessary to loosen the mixture. Bring the mixture to the boil and season, to taste, with salt and freshly ground black pepper. Stir in the chopped coriander and squeeze some lemon julce just before serving. Enjoy!
Receptas Lietuviškai - Tarka Dal - Geltonųjų Lęšių karis
Kai net Turkijoje sninga ir oras minusinis, tai norisi kažko su prieskoniais, kad vidus sušiltų, o dar kai gaminu su naujagimiu ant rankų, tai turi būti lengva, na kad tik sudedi ir pamaišai. Indijos virtuvės paprastai bijoma, nes ten daug prieskonių, kurių namie nėra, ir šiaip atrodo viskas per daug prieskoniuota, aštru ir sudėtinga. Tačiau prieskoniai Indų virtuvėje beveik visada tie patys ir kartą jų nusipirkus turėsit ilgam, o visą aštrumą visada reik pasireguliuoti pagal skonį. Pvz aš paprastai mažinu ciberžolės kiekį bei čili. Tiesiog man taip skaniau! Šis receptas paimtas iš BBC laidos Indian Food Made Easy, tai ten ne tik kad receptai palengvinti, bet manau ir šiek tiek skonis pritaikytas Europiečiams, nes kiek gaminau laidos patiekalų, tai visi buvo puikūs ir labai valgomi, tikrai ne tokie baisiai 'prieskoniuoti', kaip teko ragauti restorane. Žodžiu taip kaip man patinka. Šiame recepte vietoje geltonųjų lęšių galite naudoti džiovintus žirnius.
Reikia:
250 gr geltonųjų lęšių
1 l vandens
3 v.š. aliejaus
1 svogūno
1 v.š. kumino sėklų
2 cm imbiero gumbelio
2 žalių čili
3 pomidorų
3 skiltelių česnako
¾a..š maltos ciberžolės
¾ a.š. garam masala prieskonių
1½ a.š. maltų kalendros sėklų
druskos ir pipirų pagal skonį
kalendros ( naudojau petražoles)
1 citrinos
Gaminam:
1. Lęšius nuplauti ir supilti į puodą su 900ml vandens. Užvirti ir virti 30-40 min ant mažos ugnies nugraibant susidariuses putas, jei reikia, tai dar įpilame vandens.
2. Tuo tarpu keptuvėje įkaitinkite aliejų ir sudėkite kumino sėklas. Pakepinkite 20-30 sekundžių, kol pasklis aromatas.
3. Į keptuvę sudėkite kvadratėliais smulkintą svogūną, juostelėm pjaustytą imbierą ir žalią čili pipirą ( jei norite aštriau, tai supjaustykite, aš dėjau raudoną čili) ir pakepinkite 4-5 min kol gražiai apskrus.
4. Į smulkintuvą sudėkite pomidorus ( supjasutytus į 4 dalis) ir česnakus. Susmulkinkite ir supilkite į keptuvę bei išmaišykite. Įpilkite 100ml vandens.
5. Sudėkite visus maltus prieskonius, išmaišykite, patroškinkite 15-20 min. Pagardinkite druska bei pipirais pagal skonį.
6. Sudėkite išvirtus lęšius į padažą ir gerai išmaišykite. Jei norite skysčiau, tai įpilkite dar vandens, padardinkite dar kartą druska ir pipirais pagal skonį. Pabaigoje įmaišykite smulkintą kalendrą ( dėjau petražoles) ir išspaustas citrinos sultis. Valgykite šiltą. Skanaus!
Friday, 13 January 2012
Sutlaç – Turkish rice pudding/ Turkiškas ryžių pudingas
Today it was the first time my baby girl rolled over from her tummy onto her back and she‘s only 7 weeks old! Plus I managed to film it! So to celebrate the occasion I made sutlaç for my husband and me. It’s a very simple pudding that Turkish mums love making to their kids ( small or big ones)! I’ll definitely make for mine when she’s bigger once again.
What we need:
1 glass of rice ( 220ml glass)
1 l milk
700ml water
1 glass of sugar
1 tbsp of vanilla sugar
1 tbsp wheat starch or rice flour
cinammon for garnish
What we have to do:
1. Wash and drain the rice. Put them in a pot and pour over 500ml water. Bring it to boil and cook the rice for 15 min until they are completely soft.
2. Pour the milk in a pot, add the sugar and vanilla sugar. Bring it to boil and add the rice. Stir it. Cook for 5 min.
3. Mix the starch and 200ml of cold water and pour into the pudding. Bring it to boil and cook for 5 minutes.
4. Pour the pudding into the serving dishes and sprinkle with cinammon. Serve cool.
Šiandien mano dukrytė pirmą kartą apsivertė nuo pilvuko ant nugaros, o jai tik 7 savaitės! Kažkaip jau kelintą kartą pastebėjau jos norą verstis, bet ant lovos ji to nepadarydavo, nes greičiausiai per daug minkšta, tačiau tik padėjus and žemės ji kaip mat pradejo verstis! Tai tiek to „tummy time“! Na kartą ir anksčiau padėjau ją ant pilvuko, tik nusisukau ir ji jau ant nugaros gulėjo, bet antrą kartą to nepakartojo, todėl neužskaičiau. Bet šį kartą net nufilmuoti pavyko. Stiprią panelę auginu!
Tai ta pačia proga išviriau ryžių pudingo – Sultac. Jau kartą esu dėjusį šio pudingo receptą, netgi orkaitėje kepto ryžių pudingo receptą, bet ten buvo truputį “prabangesnis”, su kiaušiniais. Šis visai paprastas! Beja, šį pudingą turkės mamos labai mėgsta virti savo vaikams, tiek mažiems, tiek dideliems, nes juk mažai ko reikia, bei greitai pasigamina, o ir nėra baisiai jau ir nuodėmingas.
Reikia:
1 st ryžių
1 l pieno
700ml vandens
1 st cukraus
1 v.š. vanilinio cukraus
1 v.š. kviečių krakmolo arba ryžių miltų
cinamono apibarstymui
Gaminam:
1. Ryžius nuplauname šaltame vandenyje, sudedame į puodą ir užpilame 500ml vandens. Verdame apie 15 min kol bus visiškai minkšti.
2. Į kitą puodą supilame 1l pieno, cukrų ir vanilinį cukrų, sudedame virtus ryžius, išmaišome ir verdame apie 5 min.
3. Krakmolą išmaišome stiklinėje vandens ir supilame į pudingą. Paverdame maišant 5 minutes.
4. Supilame pudingą į indelius ir prieš valgant apiberiame cinamonu. Skanaus!
What we need:
1 glass of rice ( 220ml glass)
1 l milk
700ml water
1 glass of sugar
1 tbsp of vanilla sugar
1 tbsp wheat starch or rice flour
cinammon for garnish
What we have to do:
1. Wash and drain the rice. Put them in a pot and pour over 500ml water. Bring it to boil and cook the rice for 15 min until they are completely soft.
2. Pour the milk in a pot, add the sugar and vanilla sugar. Bring it to boil and add the rice. Stir it. Cook for 5 min.
3. Mix the starch and 200ml of cold water and pour into the pudding. Bring it to boil and cook for 5 minutes.
4. Pour the pudding into the serving dishes and sprinkle with cinammon. Serve cool.
Receptas Lietuviškai - Turkiškas ryžių pudingas
Šiandien mano dukrytė pirmą kartą apsivertė nuo pilvuko ant nugaros, o jai tik 7 savaitės! Kažkaip jau kelintą kartą pastebėjau jos norą verstis, bet ant lovos ji to nepadarydavo, nes greičiausiai per daug minkšta, tačiau tik padėjus and žemės ji kaip mat pradejo verstis! Tai tiek to „tummy time“! Na kartą ir anksčiau padėjau ją ant pilvuko, tik nusisukau ir ji jau ant nugaros gulėjo, bet antrą kartą to nepakartojo, todėl neužskaičiau. Bet šį kartą net nufilmuoti pavyko. Stiprią panelę auginu!
Tai ta pačia proga išviriau ryžių pudingo – Sultac. Jau kartą esu dėjusį šio pudingo receptą, netgi orkaitėje kepto ryžių pudingo receptą, bet ten buvo truputį “prabangesnis”, su kiaušiniais. Šis visai paprastas! Beja, šį pudingą turkės mamos labai mėgsta virti savo vaikams, tiek mažiems, tiek dideliems, nes juk mažai ko reikia, bei greitai pasigamina, o ir nėra baisiai jau ir nuodėmingas.
Reikia:
1 st ryžių
1 l pieno
700ml vandens
1 st cukraus
1 v.š. vanilinio cukraus
1 v.š. kviečių krakmolo arba ryžių miltų
cinamono apibarstymui
Gaminam:
1. Ryžius nuplauname šaltame vandenyje, sudedame į puodą ir užpilame 500ml vandens. Verdame apie 15 min kol bus visiškai minkšti.
2. Į kitą puodą supilame 1l pieno, cukrų ir vanilinį cukrų, sudedame virtus ryžius, išmaišome ir verdame apie 5 min.
3. Krakmolą išmaišome stiklinėje vandens ir supilame į pudingą. Paverdame maišant 5 minutes.
4. Supilame pudingą į indelius ir prieš valgant apiberiame cinamonu. Skanaus!
Thursday, 12 January 2012
Aşure- Noah's Pudding / Nojaus pudingas
Su Naujaisiais Metais brangieji!
Praėjusieji metai mano šeimai buvo labai ypatingi, nes po 9 mėnesių laukimo į mūsų šeimą atėjo dukrytė Emilė Asi. Žinoma ši maža panelytė atima visą mano laiką, o maisto gamybai lieka visai minimumas arba visai nelieka laiko, tada tenka draugauti su paslaugiais vietiniais restoranėliais, kurie greitai pristato šviežią duoną, griliuje keptą pasirinktą mėsą ir gausybę salotų. o jei širdis geidžia ir kokį desertą įdeda.
Kalbant apie maisto gamybą, kai namuose naujagimis, tai yra gaminimas katilais, na kad kelioms dienoms užtektų, arba kažkas viens du ir padaryta. Mano mažylė jau 7 savaičių, tai darosi daug ramesnė ir kartais netgi kokį pusvalandį dienos metu numiega, o tada jau aš galiu pasidaryti arbatos ir ramiai išgerti plepant su drauge per skype arba tiesiog skaitinėjant, kas darosi pasaulyje, nepaisant milijono nenudirbtų darbų ( na eglutę tik šiandien nudabinau). Šių metų pirmas įrašas bus apie Ašurę arba Nojaus pudingą, kuris šiaip verdamas dideliame puode, na kad ir šeimai, ir visiems kaimynams užtektų. Mano pirmas susitikimas su šiuo pudingu buvo tikrai nekoks, tiesą sakant pagalvojau, kad tai kažkoks ėdalas gyvuliams, nes ten tiek primakaluota buvo, bet tikriausiai gyvendama Turkijoje pripratinau save prie visokių turkiškų gardumynų. Beto, atsiminiau, kad kai mano vyro seses mergytei buvo 40 dienų, tai ji su anyta virė ašurę ir dalijo kaimynams, nes tuo metu ir sutapo ašurės diena su jos dukrytės 40 dienų ( na o apie tas 40 dienų svarbą Turkijoje parašysiu kitą kartą). Taigi dėl tos pačios priežasties ir aš sugalvojau savo mergytės 40 dienos proga išvirti ašure, beto ir buvo Naujųjų Metų diena.
Trumpai apie Ašure arba Nojaus pudingą rašiau pernai metų vėlykiniame žurnalo 'Virtuvė' numeryje, tai dabar ir pacituosiu tą ištrauką:
Ko mums reikia:
1 st nesmulkintų miežinių krupų
1/2 st avinžirnių
1/2 st baltų pupelių
3 v.š. ryžių
10 džiovintų figų
10 džiovintų abrikosų
1 st razinų
3 v.š. džiovintų serbentų
1 a.š. cinamono
4 gvaždikėlių
3 l vandens
1 v.š. kukuruzų arba kviečių krakmolo
2 st cukraus ( galima ir šiek tiek daugiau, na pagal skonį)
1 v.š. vanilinio cukraus
Papuošimui:
graikiškų ir lazdyno riešutų, džiovintų serbentų, granato sėklų, cinamono
Gaminam:
1. Iš vakaro nuplauti ir atskiruose puoduose pupeles, miežių kruopas, avinžirnius užpilti virintu vandeniu ir palikti per naktį. Kitą dieną išvirti.
2. Į didelį puodą sudėti išvirtus miežius, avinžirnius ir pupeles, užpilti vandeniu. Tada sudėti ryžius, cukrų, vanilę, smulkintas figas, abrikosus, razinas, džiovintus serbentus, cinamoną, gvazdikėlius. Virti pamaišant apie 30-40 minučių. Tada sumaišyti krakmolą su stikline šalto vandens ir supilti į pudingą, pavirti dar 10 min.
3. Supilstyti pudingą į nedidelius indelius, pilstant išimti gvazdikėlius. Ant pudingo užberti riešutus, serbentus, granato sėklas, cinamono. Valgyti šiltą arba jau atvėsusį. Skanaus.
Beja, gaunasi apie 10-12 porcijų.
Praėjusieji metai mano šeimai buvo labai ypatingi, nes po 9 mėnesių laukimo į mūsų šeimą atėjo dukrytė Emilė Asi. Žinoma ši maža panelytė atima visą mano laiką, o maisto gamybai lieka visai minimumas arba visai nelieka laiko, tada tenka draugauti su paslaugiais vietiniais restoranėliais, kurie greitai pristato šviežią duoną, griliuje keptą pasirinktą mėsą ir gausybę salotų. o jei širdis geidžia ir kokį desertą įdeda.
Kalbant apie maisto gamybą, kai namuose naujagimis, tai yra gaminimas katilais, na kad kelioms dienoms užtektų, arba kažkas viens du ir padaryta. Mano mažylė jau 7 savaičių, tai darosi daug ramesnė ir kartais netgi kokį pusvalandį dienos metu numiega, o tada jau aš galiu pasidaryti arbatos ir ramiai išgerti plepant su drauge per skype arba tiesiog skaitinėjant, kas darosi pasaulyje, nepaisant milijono nenudirbtų darbų ( na eglutę tik šiandien nudabinau). Šių metų pirmas įrašas bus apie Ašurę arba Nojaus pudingą, kuris šiaip verdamas dideliame puode, na kad ir šeimai, ir visiems kaimynams užtektų. Mano pirmas susitikimas su šiuo pudingu buvo tikrai nekoks, tiesą sakant pagalvojau, kad tai kažkoks ėdalas gyvuliams, nes ten tiek primakaluota buvo, bet tikriausiai gyvendama Turkijoje pripratinau save prie visokių turkiškų gardumynų. Beto, atsiminiau, kad kai mano vyro seses mergytei buvo 40 dienų, tai ji su anyta virė ašurę ir dalijo kaimynams, nes tuo metu ir sutapo ašurės diena su jos dukrytės 40 dienų ( na o apie tas 40 dienų svarbą Turkijoje parašysiu kitą kartą). Taigi dėl tos pačios priežasties ir aš sugalvojau savo mergytės 40 dienos proga išvirti ašure, beto ir buvo Naujųjų Metų diena.
Trumpai apie Ašure arba Nojaus pudingą rašiau pernai metų vėlykiniame žurnalo 'Virtuvė' numeryje, tai dabar ir pacituosiu tą ištrauką:
Vienintelis patiekalas turintis savo šventę yra Aşure arba dar kitaip vadinamas Nojaus pudingu, kuris verdamas iš miežinių kruopų, pupelių, avinžirnių, džiovintų figų, abrikosų, razinų, bei riešutų, gardinami cukrumi bei cinamonu. Prabėgus mėnesiui po Aukojimo šventės, namų šeimininkės verda didžiulius puodus šio pudingo, nes pagal tradiciją juo reikia pasidalinti mažiausiai su už 7 durų gyvenančiais žmonėm. Aşure kilmė aiškinama Biblijine istorija. Pasibaigus didžiąjam Pasauliniam Tvanui, Nojus su savo šeima išsilaipino prie Ararato kalno Turkijoje, ir norėdami atšvęsti naująją žmonijos erą, surengė šventę, kuriuos metu ir buvo išvirtas pudingas – iš visko kas buvo likę laive. Šiais laikais Nojaus pudingas yra puikus desertas lietingais Turkiškos žiemos vakarais.O dabar receptas. Šiaip receptas gali skirtis priklausomai nuo šeimininkės, bet visada būna miežinės kruopos, pupelės, avinžirniai, figos ir abrikosai. Dar galima dėti virtų kukurūzų, įvairesnių riešutų ar prieskonių.
Ko mums reikia:
1 st nesmulkintų miežinių krupų
1/2 st avinžirnių
1/2 st baltų pupelių
3 v.š. ryžių
10 džiovintų figų
10 džiovintų abrikosų
1 st razinų
3 v.š. džiovintų serbentų
1 a.š. cinamono
4 gvaždikėlių
3 l vandens
1 v.š. kukuruzų arba kviečių krakmolo
2 st cukraus ( galima ir šiek tiek daugiau, na pagal skonį)
1 v.š. vanilinio cukraus
Papuošimui:
graikiškų ir lazdyno riešutų, džiovintų serbentų, granato sėklų, cinamono
Gaminam:
1. Iš vakaro nuplauti ir atskiruose puoduose pupeles, miežių kruopas, avinžirnius užpilti virintu vandeniu ir palikti per naktį. Kitą dieną išvirti.
2. Į didelį puodą sudėti išvirtus miežius, avinžirnius ir pupeles, užpilti vandeniu. Tada sudėti ryžius, cukrų, vanilę, smulkintas figas, abrikosus, razinas, džiovintus serbentus, cinamoną, gvazdikėlius. Virti pamaišant apie 30-40 minučių. Tada sumaišyti krakmolą su stikline šalto vandens ir supilti į pudingą, pavirti dar 10 min.
3. Supilstyti pudingą į nedidelius indelius, pilstant išimti gvazdikėlius. Ant pudingo užberti riešutus, serbentus, granato sėklas, cinamono. Valgyti šiltą arba jau atvėsusį. Skanaus.
Beja, gaunasi apie 10-12 porcijų.
Friday, 11 November 2011
Turkey patties / Kalakutienos maltinukai
The problem with turkey breast is that it can get dry very quickly and it's actually tasteless. So there are two options - to roast the whole turkey with all the fittings and load of butter or make meatballs, or patties. This time I went for patties with lots of herbs and carrot salad.
What we need:
500gr ground turkey breast
1 onion
2 cloves of garlic
a handful of dill and parsley
salt and pepper
1 egg
3 tbsp bread crumbs
100ml milk
olive oil
What we have to do:
1. Mix the meat with finely chopped garlic, onion, and herbs, add salt, pepper, egg, breadcrumbs and milk. Mix it all together and let it stay for 30 min. Then shape the patties.
2. Pre-heat the pan with olive oil and fry the patties on each side for 2-3 min.
3. Serve hot with your favourite salad. I made carrot-green pepper-mint-parsley salad with lemon and olive oil. Enjoy!
Receptas Lietuviškai - Kalakutienos maltinukai su morkų salotom
Viena bėda su kalakutienos krūtinėle yra ta, kad ji yra gan beskonė ir greitai kepdama tampa sausa, todėl yra du būdai padaryti ją tikrai skanią, tai kepti visą kalakutą su įdarais ir priedais bei gausybe sviesto arba gaminti maltinukus. Va tada tikrai jie būna gardūs, nors gal tada kalorijų ir daug daugiau turi. :)
Reikia:
500gr maltos kalakutienos krūtinėlės
1 svogūno
2 skiltelių česnako
saujelės šviežių krapų ir petražolių
druskos ir juodųjų pipirų
1 kiaušinio
3 v.š. džiuvesėlių
100ml pieno
alyvuogių aliejaus
Gaminam:
1. Maltą mėsą sumaišome su smulkintu svogūnų, česnakais, krapais ir petražolėm, pagardiname druska ir pipirais, sudedame kiaušinį su džiuvesėliais ir pienu. Gerai iš maišome ir leidžiame pastovėti 30 min. Tada suformuojame maltinukus.
2. Įkaitname keptuvę su aliejumi ir kepame maltinukus iš abiejų pusių po 2-3 min.
3. Valgome karštus su mėgstamom salotom. Aš pateikiau su morkų- žaliosios paprikos-mėtų-petražolių salotom su citrinos sulčių ir alyvuogių aliejaus padažu. Skanaus!
Saturday, 5 November 2011
Roasted vegetable salad / Orkaitėje keptų daržovių salotos
Recently, I don't want to spend much time in the kitchen and my dinners are very easy to make. This is an example what I've been eating for the last two months. Vegetables can vary, but still my favourite combination is zucchinis and onions. I usually add cherry tomatoes, sometimes fresh, sometimes roasted. This time is totally roasted version. And here's how I make it, or better to say - here's how my oven makes it.
What we need:3-4 young zucchinis
2 big onions
3-4 cloves of garlic
8-10 cherry tomatoes
salt and pepper
a good pinch of dried oregano
some olive oil
1 lemon juice
parsley
What we have to do:
1. Wash and peel the zucchinis, onions and garlic. Cut them in slices.
2. Preheat the oven up to 170C.
3. Put a sheet of baking paper on a baking tray and arrange the vegetables. Sprinkle with salt and pepper, oregano and drizzle with some olive oil. Put the tray in the oven for 20 min.
4. Wash the cherry tomatoes and cut them in halves. Season with salt and pepper, put them on the vegetables in the oven and continue roasting for 20 more minutes. You can move the vegetables a bit with a wooden spoon.
5. When vegetables are soft, take them out of the oven and put them in a serving dish. Drizzle with some lemon juice and add some fresh parsley. Enjoy as a side dish or as a salad just the way it is! By the way, it's also very delicious to add some pomegranate seeds.
Receptas Lietuviškai - Orkaitėje keptų daržovių salotosPastaruoju metu aš visai nenoriu praleisti daug laiko virtuvėje, todėl paprastai leidžiu orkaitei atlikti visą darbą. Šios salotos vienas iš pavyzdžių, ką aš valgau paskutiniu metu. Žinoma galima naudoti įvairias daržoves, bet cukinijos ir svogūnų draugija man skaniausia. Vyšninius pomidorus kartais kartu kepu orkaitėje, kartais tik paprasčiausiai šviežius supjaustau ir sudedu jau į iškeptas salotas. Beja, dar labai skanu įdėti keletą saujelių granatų sėklų. Skanumėlis!Reikia:
3-4 nedidelių cukinijų
2 didelių svogūnų
3-4 skiltelių česnako
8-10 vyšninių pomidorų
druskos ir pipirų
gero žiubsnelio džiovinto raudonėlio
alyvuogių aliejaus
1 citrinos sulčių
petražolių
Gaminam:
1. Cukinijas, svogūnus ir česnakus nuvalome ir supjaustome riekelėm.
2. Orkaitę įkaitiname iki 170C. Kepimo skardą ištiesiame kepimo popieriumi.
3. Daržoves sudedame į kepimo skardą ir pagardiname druska, pipirais, raudonėliu, apšlakstome aliejumi. Dedame į orkaitę 20 min.
4. Vyšninius pomidorus nuplauname ir perpjauname per puse. Pagardiname druska ir pipirais, tada sudedame and orkaitėje kepamų daržovių. Kepame dar 20 min.
5. Kai daržovės jau būna minkštos, išimame iš orkaitės ir sudedame į didelį indą. Apšlakstome citrinos sultimis ir apdedame šviežiomis petražolėm. Galite įdėti ir granato sėklų. Valgome kaip garnyrą prie mėsos patiekalo arba vienas kaip salotas. Skanaus!
What we need:3-4 young zucchinis
2 big onions
3-4 cloves of garlic
8-10 cherry tomatoes
salt and pepper
a good pinch of dried oregano
some olive oil
1 lemon juice
parsley
What we have to do:
1. Wash and peel the zucchinis, onions and garlic. Cut them in slices.
2. Preheat the oven up to 170C.
3. Put a sheet of baking paper on a baking tray and arrange the vegetables. Sprinkle with salt and pepper, oregano and drizzle with some olive oil. Put the tray in the oven for 20 min.
4. Wash the cherry tomatoes and cut them in halves. Season with salt and pepper, put them on the vegetables in the oven and continue roasting for 20 more minutes. You can move the vegetables a bit with a wooden spoon.
5. When vegetables are soft, take them out of the oven and put them in a serving dish. Drizzle with some lemon juice and add some fresh parsley. Enjoy as a side dish or as a salad just the way it is! By the way, it's also very delicious to add some pomegranate seeds.
Receptas Lietuviškai - Orkaitėje keptų daržovių salotosPastaruoju metu aš visai nenoriu praleisti daug laiko virtuvėje, todėl paprastai leidžiu orkaitei atlikti visą darbą. Šios salotos vienas iš pavyzdžių, ką aš valgau paskutiniu metu. Žinoma galima naudoti įvairias daržoves, bet cukinijos ir svogūnų draugija man skaniausia. Vyšninius pomidorus kartais kartu kepu orkaitėje, kartais tik paprasčiausiai šviežius supjaustau ir sudedu jau į iškeptas salotas. Beja, dar labai skanu įdėti keletą saujelių granatų sėklų. Skanumėlis!Reikia:
3-4 nedidelių cukinijų
2 didelių svogūnų
3-4 skiltelių česnako
8-10 vyšninių pomidorų
druskos ir pipirų
gero žiubsnelio džiovinto raudonėlio
alyvuogių aliejaus
1 citrinos sulčių
petražolių
Gaminam:
1. Cukinijas, svogūnus ir česnakus nuvalome ir supjaustome riekelėm.
2. Orkaitę įkaitiname iki 170C. Kepimo skardą ištiesiame kepimo popieriumi.
3. Daržoves sudedame į kepimo skardą ir pagardiname druska, pipirais, raudonėliu, apšlakstome aliejumi. Dedame į orkaitę 20 min.
4. Vyšninius pomidorus nuplauname ir perpjauname per puse. Pagardiname druska ir pipirais, tada sudedame and orkaitėje kepamų daržovių. Kepame dar 20 min.
5. Kai daržovės jau būna minkštos, išimame iš orkaitės ir sudedame į didelį indą. Apšlakstome citrinos sultimis ir apdedame šviežiomis petražolėm. Galite įdėti ir granato sėklų. Valgome kaip garnyrą prie mėsos patiekalo arba vienas kaip salotas. Skanaus!
Labels:
Healthy eating,
Salad,
vegetables
Friday, 4 November 2011
Potato dumplings with mushroom sauce / Bulvių kukuliukai su grybų padažu
This dish reminds me of my childhood, just these potato dumplings were usually served with butter and sourcream sauce. It was absolutely delicious. This time I decided to make mushroom sauce which went so well with the potatoes and a touch of cream made it even better. A lovely autumn dish!
What we need:
for potato dumplings:
1 kg of potatoes, boiled and mashed
1 big egg
150gr potato starch
salt and white pepper
for mushroom sauce:
400gr of mushrooms
1 onion
salt and pepper
200ml cream
olive oil
bay leaf
some parsley or dill
What we have to do:
1. Mix the potato mash with the egg, potato starch, salt and pepper. Wet your hands with water and shape the dumplings by making little balls, which you can flatten with fingers. Bring a big pot of salted water to boil and dump the dumplings. When it starts to boil, boil them for 2-3 minutes. Then drain them.
2. Make the sauce by chopping the onion and the mushrooms. Put some olive oil into a pan and add your mushrooms. Fry them until they turn light brown for about 15 min, then add the onions. When the onions get soft, add salt and pepper, bay leaf and cream. Bring it to boil and simmer for 2-3 min. You might want to add some extra milk or water to make the sauce thinner.
3. Put the dumplings into a serving bowl, pour over the sauce and sprinkle some chopped parsley or dill. Serve and enjoy!

Vaikystėje mano mama gamindavo tokius kukuliukus vakarienei, bet paprastai pateikdavo su grietinės ir sviesto padažu. Būdavo tikrai labai skanu! Šį kartą aš gaminau šiuos kukuliukus su grybų padažu ir tai buvo taip pat skanu net ir mano vyrui. Grybų skonis paverčia šį patiekalą puikia rudeniška vakariene.
Reikia:
Kukuliukams:
1 kg virtų ir trintų arba maltų bulvių
150gr bulvių krakmolo
1 didelio kiaušinio
druskos ir baltų pipirų
Grybų padažui:
400gr grybų
1 svogūno
druskos ir pipirų
lauro lapo
200ml grietnėlės
krapų arba petražolių
alyvuogių aliejaus
Gaminam:
1. Maltas bulves sumaišome su kiaušiniu, krakmolu, druska ir pipirais. Gauname tešlą. Rankas sudrėkiname vandeniu ir formuojame mažus apvalius kamuoliukus, kuriuos suplojame rankomis, arba galite su pirštu įspausti duobutę. Užviriname didelį puodą sūdyto vandens ir sumetame kukuliukus. Kai vanduo vėl užverda, paverdame 2-3 minutes ir tada jau išimame kukuliukus.
2. Gaminame padažą. Susmulkiname svogūną ir grybus. Keptuvę įkaitiname su trupučiu aliejaus, sudedame grybus ir kepame kol grybai iškeps ir bus šviesiai rusvi, apie 15 min. Tada sudedame svogūnus ir pakepame kol jie suminkštės. Pagardiname druska ir pipirais, lauro lapu, supilame grietinėlę. Patroškiname 2-3 min. Jei norite skystesnio padažo, įpilkite šiek tiek pieno arba vandens.
3. Bulvių kukuliukus sudedame į didelį indą ir užpilame padažu. Apiberiame smulkintais krapais arba petražolėm. Skanaus!
What we need:
for potato dumplings:
1 kg of potatoes, boiled and mashed
1 big egg
150gr potato starch
salt and white pepper
for mushroom sauce:
400gr of mushrooms
1 onion
salt and pepper
200ml cream
olive oil
bay leaf
some parsley or dill
What we have to do:
1. Mix the potato mash with the egg, potato starch, salt and pepper. Wet your hands with water and shape the dumplings by making little balls, which you can flatten with fingers. Bring a big pot of salted water to boil and dump the dumplings. When it starts to boil, boil them for 2-3 minutes. Then drain them.
2. Make the sauce by chopping the onion and the mushrooms. Put some olive oil into a pan and add your mushrooms. Fry them until they turn light brown for about 15 min, then add the onions. When the onions get soft, add salt and pepper, bay leaf and cream. Bring it to boil and simmer for 2-3 min. You might want to add some extra milk or water to make the sauce thinner.
3. Put the dumplings into a serving bowl, pour over the sauce and sprinkle some chopped parsley or dill. Serve and enjoy!
Receptas Lietuviškai - Bulvių kukuliukai su grybų padažu
Vaikystėje mano mama gamindavo tokius kukuliukus vakarienei, bet paprastai pateikdavo su grietinės ir sviesto padažu. Būdavo tikrai labai skanu! Šį kartą aš gaminau šiuos kukuliukus su grybų padažu ir tai buvo taip pat skanu net ir mano vyrui. Grybų skonis paverčia šį patiekalą puikia rudeniška vakariene.
Reikia:
Kukuliukams:
1 kg virtų ir trintų arba maltų bulvių
150gr bulvių krakmolo
1 didelio kiaušinio
druskos ir baltų pipirų
Grybų padažui:
400gr grybų
1 svogūno
druskos ir pipirų
lauro lapo
200ml grietnėlės
krapų arba petražolių
alyvuogių aliejaus
Gaminam:
1. Maltas bulves sumaišome su kiaušiniu, krakmolu, druska ir pipirais. Gauname tešlą. Rankas sudrėkiname vandeniu ir formuojame mažus apvalius kamuoliukus, kuriuos suplojame rankomis, arba galite su pirštu įspausti duobutę. Užviriname didelį puodą sūdyto vandens ir sumetame kukuliukus. Kai vanduo vėl užverda, paverdame 2-3 minutes ir tada jau išimame kukuliukus.
2. Gaminame padažą. Susmulkiname svogūną ir grybus. Keptuvę įkaitiname su trupučiu aliejaus, sudedame grybus ir kepame kol grybai iškeps ir bus šviesiai rusvi, apie 15 min. Tada sudedame svogūnus ir pakepame kol jie suminkštės. Pagardiname druska ir pipirais, lauro lapu, supilame grietinėlę. Patroškiname 2-3 min. Jei norite skystesnio padažo, įpilkite šiek tiek pieno arba vandens.
3. Bulvių kukuliukus sudedame į didelį indą ir užpilame padažu. Apiberiame smulkintais krapais arba petražolėm. Skanaus!
Subscribe to:
Posts (Atom)







